Verwendung von ‘also, too & as well’

(Übersetzung, Wortstellung und Gebrauch von ‘also, as well & too’)

Wann und wie werden ‘also, too & as well’ verwendet?

Das deutsche Adverb ,auch‘ (oder seine Synonyme, wie z. B. ‚ebenfalls, genauso, ebenso‘) kann im Englischen mit mehreren, verschiedenen Wörtern ausgedrückt werden. Es gibt bei der Verwendung allerdings Folgendes zu beachten:

  • Das deutsche ,auch‘ kann mit dem englischen ‘also’ übersetzt werden und steht dann vor dem jeweiligen Vollverb im Satz:
    • “Diana also likes action films.” (Diana mag auch Actionfilme.)
    • “I’ll also have the steak.” (Ich nehme ebenfalls das Steak.)
    • Aufpassen: Eine Ausnahme besteht bei dem Verb ‘to be’, wobei ‘alsodanach steht:
      • “We’re also here on holiday.” (Wir sind auch hier im Urlaub.)
      • “I’m also a student.” (Ich bin auch Student.)
  • Ebenso kann ,auch‘ mit ‘too’ oder ‘as well’ ausgedrückt werden. Diese beiden Ausdrücke stehen dann am Ende des Satzes. Beachte dabei, dass gemäß den englischen Kommaregeln vor ‘too’ ein Komma gesetzt wird, man es jedoch immer häufiger ohne gebraucht:
    • “I’d like to have an apple, too.” (Ich hätte ebenfalls gerne einen Apfel.)
    • “Can he speak Spanish as well?” (Spricht er auch Spanisch?)
  • Beachte: Das englische ‘also’ kann nicht mit dem deutschen ,also‘ übersetzt werden! Es ist ein False Friend, da es genauso geschrieben wird, jedoch eine andere Bedeutung hat. Das deutsche ,also‘ entspricht dem englischen ‘so’:
    • “It was already late so we went home.” (Es war schon spät, also gingen wir nach Hause.)

Zur »Verwendung von ‘also, too & as well’« passende Erklärungen

Folgende Themen könnten ebenso von Interesse sein, da sie zum »Gebrauch von ‘also, too & as well’ im Englischen« passen: