www.cafe-lingua.de Startseite
Englische Grammatik - Übersicht Spanische Grammatik - Übersicht Deutsche Grammatik - Übersicht

Hier befindest du dich:

--[Start] --[Englische Grammatik] --[Business English] --[Zustellungsvermerke]

Webseite durchsuchen:

 

 

 

Bearbeitungs- & Zustellungsvermerke

(Special markings in business letters)

Wie werden Zustellungs- und Bearbeitungsvermerke verwendet?


Für Zustellungs- und Bearbeitungsvermerke in englischen Geschäftsbriefen gibt es bezüglich der Position keine feste Regelung, normalerweise steht der Vermerk aber mit einer Leerzeile Abstand über der Anschrift des Empfänger, sodass er noch im Sichtfenster des Briefumschlages lesbar ist.

Welches sind die gebräuchlichsten Vermerke?

 

Deutscher Vermerk

Englische Entsprechung

Bitte nach Ankunft des Empfängers aushändigen

Hold for arrival

Drucksache

Printed matter

Durch Kurier

By courier

Eilsendung, Eillieferung

Express delivery, Special delivery (AE)

Eilt

Urgent

Einschreiben

Registered (mail)

Falls unzustellbar, bitte zurück an...

If undelivered, please return to... (sender)

Luftpost

(By) Air Mail

Nachsenden / Weiterleiten

Please forward / To be forwarded

Persönlich

Personal

Postlagernd

Poste Restante (BE), To be called for

Vertraulich

Confidential

Zerbrechlich

Fragile

zurück zurück zum Datum

weiter zur Anschrift weiter

War dieser Artikel hilfreich?

 ja

 geht so

 nein

 

 

 

letzte Aktualisierung: Samstag, 22. August 2015

Anregungen, Tipps & Verbesserungsvorschläge? Sende uns eine Nachricht!

Impressum o Datenschutz o Kontakt